Sacred Texts  Bible  World Bible  Index  Previous  Next 

Gothic Bible: Philippians

1:14 [B] . . . . (managis)tans broþre in fraujin gatrauandans bandjom meinaim mais gadaursan unagandans waurd gudis rodjan.

1:15 [B] sumai raihtis jah in neiþis jah haiftais, sumai þan in godis wiljins Xristu merjand,

1:16 [B] sumai þan us friaþwai, witandans þatei du sunjonai aiwaggeljons gasatiþs im;

1:17 [B] iþ þaiei us haifstai Xristu merjand, ni swiknaba, munandans sik aglons urraisjan bandjom meinaim.

1:18 [B] hva auk? þandei allaim haidum, jaþþe inilon jaþþe sunjai, Xristus merjada; jah in þamma fagino, akei jah faginon duginna.

1:19 [B] unte wait ei þata mis gagaggiþ du ganistai þairh izwara bida jah andstald ahmins Xristaus Iesuis,

1:20 [B] bi usbeisnai jah wenai meinaim, unte ni in waihtai gaaiwiskoþs wairþa, ak in allai trauainai, swe sinteino jah nu, mikiljada Xristus in leika meinamma, jaþþe þairh libain jaþþe þairh dauþu.

1:21 [B] aþþan mis liban Xristus ist jah gaswiltan gawaurki.

1:22 [B] iþ jabai liban in leika, þata mis akran waurstwis ist, jah hvaþar waljau ni kann.

1:23 [B] aþþan dishabaiþs us þaim twaim: þanuh lustu habands andletnan jah miþ Xristau wisan, und filu mais batizo ist;

1:24 [B] aþþan du wisan in leika þaurftozo in izwara.

1:25 [B] jah þata triggwaba wait þatei wisa jah þairhwisa at allaim izwis du izwarai framgahtai jah fahedai galaubeinais izwaraizos,

1:26 [B] ei hvoftuli izwara biauknai in Xristau Iesu in mis þairh meinana qum aftra du izwis.

1:27 [B] hveh [þatainei] wairþaba aiwaggeljons Xristaus usmitaiþ, ei jaþþe qimau jah gasaihvau izwis, jaþþe aljaþro gahausjau bi izwis, þatei standiþ in ainamma ahmin, ainai saiwalai samana arbaidjandans galaubeinai aiwaggeljons,

1:28 [B] jah ni in waihtai afagidai fram þaim andastaþjam, þatei ist im ustaikneins fralustais, iþ izwis ganistais, jah þata fram guda.

1:29 [B] izwis fragiban ist faur Xristu ni þatainei du imma galaubjan, ak jah þata faur ina winnan,

1:30 [B] þo samon haifst habandans, þoei gasaihviþ in mis jah nu hauseiþ in mis.

2:1 [B] Jabai hvo nu gaþrafsteino in Xristau, jabai hvo gaþlaihte friaþwos, jabai hvo gamainduþe ahmins, jabai hvo mildiþo jah gableiþeino,

2:2 [B] usfulleiþ meina fahed, ei þata samo hugjaiþ, þo samon friaþwa habandans, samasaiwalai, samafraþjai;

2:3 [B] ni waiht bi haifstai aiþþau lausai hauheinai, ak in allai hauneinai gahugdais anþar anþarana munands sis auhuman;

2:4 [B] ni þo seina hvarjizuh mitondans, ak jah þo anþaraize hvarjizuh.

2:5 [B] þata auk fra[i]þjaidau in izwis, þatei jah in Xristau Iesu,

2:6 [B] saei in gudaskaunein wisands ni wulwa rahnida wisan sik galeiko guda,

2:7 [B] ak sik silban uslausida, wlit skalkis nimands, in galeikja manne waurþans,

2:8 [B] jah manaulja bigitans swe manna. gahaunida sik silban, waurþans ufhausjands attin und . . . .

2:22 [B] . . . . þatei swe attin barn miþskalkinoda mis in aiwaggeljon.

2:23 [B] þanuh nu wenja sandjan, biþe gasaihva hva bi mik ist, suns.

2:24 [B] aþþan gatraua in fraujin, þammei jah silba sprauto qima.

2:25 [B] aþþan þarb munda, Aipafraudeitu broþar jah gawaurstwan jah gahlaiban meinana, iþ izwana apaustulu jah andbaht þaurftais meinaizos sandjan du izwis;

2:26 [A] . . . . in þize hausideduþ ina siukan.

2:26 [B] unte gairnjands was allaize izwara jah unwunands, in þizei hausideduþ ina siukan.

2:27 [A] jah auk siuks was nehva dauþau, akei guþ ina gaarmaida; aþþan ni þatainei ina, ak jah mik, ei gaurein ana gaurein ni habau.

2:27 [B] jah auk siuks was nehva dauþau, akei guþ ina gaarmaida; aþþan ni þatainei ina, ak jah mik, ei gaurein ana gaurein ni habau.

2:28 [A] sniumundos nu insandida ina, ei gasaihvandans ina aftra faginoþ jah ik hlasoza sijau [uf(kun)nands hva bi izwis ist].

2:28 [B] sniumundos nu insandida ina, ei gasaihvandans ina aftra fag(ino)þ jah ik hlasoza sijau [uf(kun)nands hva bi izwis ist].

2:29 [A] andnimaiþ nu ina in fraujin miþ allai fahedai jah þans swaleikans swerans habaiþ,

2:29 [B] andnimaiþ nu ina in fraujin miþ allai fahedai jah þans swaleikans swerans ha[i]baiþ,

2:30 [A] unte in waurstwis Xristaus und dauþu atnehvida, ufarmunnonds saiwalai seinai, ei usfullidedi izwar gaidw bi mein andbahti.

2:30 [B] unte in waurstwis Xristaus und dauþu atnehvida, ufarmunnonds saiwalai seinai, ei usfullidedi izwar gaidw bi mein andbahti.

3:1 [A] Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa.

3:1 [B] Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa.

3:2 [A] saihviþ þans hundans, saihviþ þans ubilans waurstwjans, saihviþ þo gamaitanon.

3:2 [B] saihviþ þans hundans, saihviþ þans ubilans waurstwjans, saihviþ þo gamaitanon.

3:3 [A] aþþan weis sium bimait, weis ahmin guda skalkinondans jah hvopandans in Xristau Iesu, jan~ni in leika (gatrauam),

3:3 [B] aþþan weis sijum bimait, weis ahmin guda skalkinondans jah hvopandans in Xristau Iesu, jah ni in leika gatrauam,

3:4 [A] jah þan ik habands trauain jah in leika. jabai hvas anþar þugkeiþ trauan in leika, ik mais:

3:4 [B] jah þan ik habands trauain jah in leika. jabai (hvas) anþar þugkeiþ trauan in l(eika), ik mais:

3:5 [A] bimait ahtaudogs, us knodai Israelis, kunjis Bainiameinis, Haibraius us Haibraium, bi witoda Fareisaius,

3:5 [B] bimait ahtaudogs, us knodai Israelis, kunjis Baineiameinis, Haibraius us Haibraium, bi witoda Fareisaius,

3:6 [A] bi aljana wrakjands aikklesjon, bi garaihtein þizai sei in witoda ist, wisands usfairina.

3:6 [B] bi aljana wrakjands aikklesjon, bi garaihtein þizai sei in witoda ist, wisands usfairina.

3:7 [A] akei þatei was mis gawaurki, þatuh rahnida in Xristaus sleiþa wisan.

3:7 [B] akei þatei was mis gawaurki, þatuh rahnida in Xristaus sleiþa wisan.

3:8 [A] aþþan sweþauh all domja sleiþa wisan in ufarassaus kunþjis Xristaus Iesuis fraujins meinis, in þizei allamma gasleiþiþs im jah domja smarnos wisan allata, ei Xristau du gawaurkja habau,

3:8 [B] aþþan sweþauh all domja sleiþa wisan in ufarassaus kunþjis Iesuis Xristaus fraujins meinis, in þizei allamma gasleiþiþs im jah domja smarnos wisan allata, ei Xristau du gawaurkja habau,

3:9 [A] jah bigitaidau in imma ni habands meina garaihtein, þo us witoda, akei þo þairh galaubein Xristaus Iesuis, sei us guda ist garaihtei ana galaubeinai,

3:9 [B] jah bigitaidau in imma ni habands meina garaihtein, þo us witoda, ak þairh galaubein Iesuis Xristaus, sei us guda ist garaihtei ana galaubeinai,

3:10 [A] du kunnan ina jah maht usstassais is jah gamainduþ þulaine is, miþkauriþs was dauþau is,

3:10 [B] du kunnan ina jah maht usstassais is jah gamainduþ þulaine is, miþkauriþs was dauþau is,

3:11 [A] ei hvaiwa gaqimau in usstassai us dauþaim.

3:11 [B] ei hvaiwa gaqimau in usstassai us dauþaim.

3:12 [A] ni þatei ju andnemjau aiþþau ju garaihts gadomiþs sijau, aþþan afargagga, ei gafahau in þammei gafahans warþ fram Xristau.

3:12 [B] ni þatei ju andnemjau aiþþau ju garaihts gadomiþs sijau, aþþan ik afargagga, ei gafahau in þammei gafahans warþ fram Xristau.

3:13 [A] broþrjus, ik mik silban ni nauh man gafahan;

3:13 [B] broþrjus, ik mik silban ni nauh man gafahan;

3:14 [A] aþþan ain sweþauh , þaim a(ftra) ufarmunnonds, iþ du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.

3:14 [B] aþþan ain sweþauh þaim afta ufarmunnonds, iþ du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.

3:15 [A] swa managai nu swe sijaima fullawitans, þata hugjaima; jah jabai hva aljaleikos hugjiþ, jah þata izwis guþ andhuljiþ.

3:15 [B] swa managai nu swe sijaima fullawitans, þata hugjaima; jah jabai aljaleikos hugjiþ, jah þata izwis guþ andhuljiþ.

3:16 [A] aþþan sweþauh du þammei gasnewum, ei samo hugjaima [jah samo fraþjaima], samon gaggan garaideinai.

3:16 [B] aþþan sweþauh du þammei gasnewum, ei samo hugjaima [jah samo fraþjaima].

3:17 [A] miþgaleikondans meinai wairþaiþ, broþrjus, jam~mundoþ izwis þans swa gaggandans, swaswe habaiþ frisaht unsis.

3:17 [B] miþgaleikondans meinai wairþaiþ, broþrjus, jah mundoþ izwis þans swa gaggandans, swaswe habaiþ frisaht unsis.

3:18 [A] unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jag~gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus,

3:18 [B] unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jah gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus,

3:19 [A] þizeiei andeis wairþiþ fralusts, þizeiei guþ wamba ist jah wulþaus in skandai ize, þaiei airþeinaim fraþjand.

3:19 [B] þizeei andeis wairþiþ fralusts, þize guþ wamba ist jah wulþus in skandai ize, þaiei airþeinaim fraþjand.

3:20 [A] iþ unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu,

3:20 [B] iþ unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu,

3:21 [A] saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.

3:21 [B] saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.

4:1 [A] Swaei nu, broþrjus meinai liubans jah lustusamans, faheþs jah waips meins, swa standaiþ in fraujin.

4:1 [B] Swaei nu, broþrjus meinai liubans jah lustusamans, faheþs jah waips meins, swa standaiþ in fraujin.

4:2 [A] Aiodian bidja jas~Swntwkein bidja þata samo fraþjan in fraujin.

4:2 [B] Aiodian bidja jah Swntwkein bidja þata samo fraþjan in fraujin.

4:3 [A] jai jah þuk waliso bidja gajuko, niþais þos þozei miþarbaididedun mis in aiwaggeljon miþ Klaimaintau jah anþaraim gawaurstwam meinaim, þizeei namna sind in bokom libainais.

4:3 [B] jai jah þuk waliso bidja gajuko, niþais þos þozei miþarbaididedun mis in aiwaggeljon miþ Klemaintau jah anþaraim gawaurstwam meinaim, þizeei namna sind in bokom libainais.

4:4 [A] nunu nu faginoþ in fraujin sinteino; aftra qiþa, faginoþ!

4:4 [B] nunu nu faginoþ in fraujin sinteino; aftra qiþa, faginoþ!

4:5 [A] anawilje(i) izwara kunþa sijai allaim mannam; frauja nehva ist.

4:5 [B] anawilje izwara kunþa siai allaim mannam; frauja nehva ist.

4:6 [A] ni waihtai maurnaiþ, ak in allai bidai jah aihtronai miþ awiliudam bidos izwaros kunþos sijaina . . . .

4:6 [B] ni waihtai maurnaiþ, ak in allai bidai jah aihtronai miþ awiliudam bidos izwaros kunþos sijaina at guda.

4:7 [B] jah gawairþi gudis, þatei ufar ist all ahane, fastaiþ hairtona jah leika izwara in Xristau Iesu.

4:8 [B] þata anþar, broþrjus, þishvah þatei ist sunjein, þishvah þatei gariud, þishvah þatei garaiht, þishvah þatei weih, þishvah þatei liubaleik, þishvah þatei wailameri, jabai hvo godeino, jabai hvo hazeino, þata mitoþ;

4:9 [B] þatei jah galaisideduþ izwis jah ganemuþ jah gahausideduþ jah gasehvuþ in mis, þata taujaiþ, jah guþ gawairþeis sijai miþ izwis.

4:10 [B] aþþan faginoda in fraujin mikilaba, unte ju hvan gaþaihuþ du faur mik fraþ(j)an, ana þammei jah froþuþ; aþþan analatidai waurþuþ.

4:11 [B] ni þatei bi þarbai qiþau, unte ik galaisida mik in þaimei im ganohiþs wisan.

4:12 [B] lais jah haunjan mik, lais jah ufarassu haban; in allamma jah in allaim usþroþiþs im, jah sads wairþan jah gredags, jah ufarassau haban jah þarbos þulan.

4:13 [B] all mag in þamma inswinþjandin mik Xristau.

4:14 [B] aþþan sweþauh waila gatawideduþ gamainja briggandans meina aglon.

4:15 [B] aþþan wituþ jah jus, Filippisius, þatei in anastodeinai aiwaggeljons, þan usiddja af Makidonai, ni ain[n]ohun aikklesjono mis gamainida in raþjon gibos jah andanemis, alja jus ainai.

4:16 [B] unte jah in Þaissalauneikai jah ainamma sinþa jah twaim andawizn mis insandideduþ.

4:17 [B] ni þatei gasokjau giba, ak gasokja ak(ran) . . . .


Next: Colossians