Sacred Texts  Confucianism  Index  Previous  Next 


The Book of Poetry, tr. by James Legge, [1876], at sacred-texts.com


V

The Chung Ku Yu T‘ui; allusive. The sad case of a woman forced to separate from her husband by the pressure of famine.

1The valleys show the motherwort,
  Now scorched in each dry spot.
Behold a wife driven forth from home,
  Beneath hard famine's lot!
She sadly sighs, she sadly sighs,
From husband torn and dearest ties.

2The valleys show the motherwort,
  Now scorched where tall it rose.
Behold a wife driven forth from home,
  By stern misfortune's blows!
We hear her groans, we hear her groans,
As she her hapless fate bemoans.

3The valleys show the motherwort,
  Scorched in each dampest place.
Behold a wife driven forth from home—
  Bewail in vain her ease!
Her tears aye flow, her tears aye flow;
How’er she grieve, ne’er ends her woe!


Next: VI. T‘u Yüan