Arabian Poetry, by W. A. Clouston, [1881], at sacred-texts.com
What bliss can wealth afford to me,
When life's last solemn hour I see?—
When Mavia's sympathising sighs
Will but augment my agonies?
Can hoarded gold dispel the gloom
That death must shed around his tomb?
Or cheer the ghost which hovers there,
And fills with shrieks the desert air?
What boots it, Mavia, in the grave,
Whether I loved to waste or save?
The hand that millions now can grasp
In death no more than mine shall clasp.
Were I ambitious to behold
Increasing stores of treasured gold,
Each tribe that roves the desert knows
I might be wealthy, if I chose.
With brow unaltered I can see
The hour of wealth or poverty:
I've drunk from both the cups of Fate,
Nor this could sink, nor that elate.
With fortune blest, I ne’er was found
To look with scorn on those around;
Nor for the loss of paltry ore,
Shall Hatem seem to Hatem poor.