Arabian Poetry, by W. A. Clouston, [1881], at sacred-texts.com
It was Rais’ turn next, who charmed us with this plaintive little dialogue, supposed to pass betwixt himself and a Lady:
RAIS.
LADY.
Destined now to keener woes,
I must see the youth depart;
He must go, and, as he goes,
Rend at once my bursting heart.
Slumber may desert my bed;
’Tis not slumber's charms I seek:
’Tis the robe of beauty spread
O’er my Selim's rosy cheek.