Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Rodwell 

Sūra 18: Kahf, or the Cave Index
  Previous  Next 

Sūra 18: Kahf, or the Cave

Section 9 (60-70)


60. Wa-ith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban

60. Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel."


61. Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban

61. But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.


62. Falamma jawaza qala lifatahu atina ghadaana laqad laqeena min safarina hatha nasaban

62. When they had passed on (some distance), Moses said to his attendant: "Bring us our early meal; truly we have suffered much fatigue at this (stage of) our journey."


63. Qala araayta ith awayna ila alssakhrati fa-innee naseetu alhoota wama ansaneehu illa alshshaytanu an athkurahu waittakhatha sabeelahu fee albahri AAajaban

63. He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!"


64. Qala thalika ma kunna nabghi fairtadda AAala atharihima qasasan

64. Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on their footsteps, following (the path they had come).


65. Fawajada AAabdan min AAibadina ataynahu rahmatan min AAindina waAAallamnahu min ladunna AAilman

65. So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.


66. Qala lahu moosa hal attabiAAuka AAala an tuAAallimani mimma AAullimta rushdan

66. Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?"


67. Qala innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran

67. (The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!"


68. Wakayfa tasbiru AAala ma lam tuhit bihi khubran

68. "And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?"


69. Qala satajidunee in shaa Allahu sabiran wala aAAsee laka amran

69. Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught."


70. Qala fa-ini ittabaAAtanee fala tas-alnee AAan shay-in hatta ohditha laka minhu thikran

70. The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it."


Next: Section 10 (71-82)