Sitting alone at night in secret study;
it is placed on the brass tripod.
A slight flame comes out of the emptiness and
makes successful that which should not be believed in vain.
The wand in the hand is placed in the middle of the tripod's legs.
With water he sprinkles both the hem of his garment and his foot.
A voice, fear: he trembles in his robes.
Divine splendor; the God sits nearby.
Quand la lictiere du tourbillon versee
Et seront faces de leurs manteaux couuerts,
La republique par gens nouueaux vexee,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
Quand la litiere du tourbillon veree,
Et eront faces de leurs manteaux couuers,
La Republique par gens nouueaux vexée :
Lors Blancs & Rouges iugeront à l'enuers.
When the litters are overturned by the whirlwind
and faces are covered by cloaks,
the new republic will be troubled by its people.
At this time the reds and the whites will rule wrongly.
In the world there will be made a king
who will have little peace and a short life.
At this time the ship of the Papacy will be lost,
governed to its greatest detriment.
They will be driven away for a long drawn out fight.
The countryside will be most grievously troubled.
Town and country will have greater struggle.
Carcassonne and Narbonne will have their hearts tried.
The eye of Ravenna will be forsaken,
when his wings will fail at his feet.
The two of Bresse will have made a constitution
for Turin and Vercelli, which the French will trample underfoot
Arrived too late, the act has been done.
The wind was against them, letters intercepted on their way.
The conspirators were fourteen of a party.
By Rousseau shall these enterprises be undertaken.
How often will you be captured, O city of the sun ?
Changing laws that are barbaric and vain.
Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
Great Hadrie will revive your veins.
From the Orient will come the African heart
to trouble Hadrie and the heirs of Romulus.
Accompanied by the Libyan fleet
the temples of Malta and nearby islands shall be deserted.
A coffin is put into the vault of iron,
where seven children of the king are held.
The ancestors and forebears will come forth from the depths of hell,
lamenting to see thus dead the fruit of their line.
The motion of senses, heart, feet and hands
will be in agreement between Naples, Lyon and Sicily.
Swords fire, floods, then the noble Romans drowned,
killed or dead because of a weak brain.
There will soon be talk of a treacherous man, who rules a short time,
quickly raised from low to high estate.
He will suddenly turn disloyal and volatile.
This man will govern Verona.
Les exilez par ire, haine intestine
Feront au Roy granp'coniuration,
Secret mettront ennemys par la mine,
Et ses vieux siens contre eux sedition.
Les exilez par ire, haine intetine
Feront au Roy grand coniuration :
Secret mettront ennemis par la mine,
Et es vieux iens contr'eux edition.
Through anger and internal hatreds, the exiles
will hatch a great plot against the king.
Secretly they will place enemies as a threat,
and his own old (adherents) will find sedition against them.
De gens esclaue, chansons, chants & requestes
Captifs par Princes & Seigneur aux prisons.
A l'aduenir par idiots sans testes,
Seront receus par diuins oraisons.
De gen eclaue chanons, chants & requetes,
Captifs par Princes & Seigneurs aux prions,
A l'aduenir par idiots ans tetes
Seront receus pour diuins oraions.
From the enslaved populace, songs, chants and demands,
while Princes and Lords are held captive in prisons.
These will in the future by headless idiots
be received as divine prayers
Mars nous menace par a force bellique,
Septante fois faire le ang epandre :
Auge & ruine de l'Eccleiatique,
Et plus ceux qui d'eux rien voudront entendre.
Mars nous menasse par sa force bellique,
Septante fois fera le sang espandre,
Auge & ruyne de l'Ecclesiastique,
Et plus ceux qui d'eux rien voudront entendre.
Mars threatens us with the force of war
and will cause blood to be spilt seventy times.
The clergy will be both exalted and reviled moreover,
by those who wish to learn nothing of them.
Faux à l'estang, ioint vers le Sagittaire.
En son haut auge de l'exaltation
Peste, famine, mort de main militaire,
Le Siecle approcher de renouation.
Faux à l'Etang, ioint vers le Sagittaire,
En on haut auge & l'exaltation,
Pete, famine, mort de main militaire.
Le iecle approche de renouation.
A scythe joined with a pond in Sagittarius
at its highest ascendant.
Plague, famine, death from military hands;
the century approaches its renewal.
For forty years the rainbow will not be seen.
For forty years it will be seen every day.
The dry earth will grow more parched,
and there will be great floods when it is seen.
Because of French discord and negligence
an opening shall be given to the Mohammedans.
The land and sea of Siena will be soaked in blood,
and the port of Marseilles covered with ships and sails.
When the snakes surround the altar,
and the Trojan blood is troubled by the Spanish.
Because of them, a great number will be lessened.
The leader flees, hidden in the swampy marshes.
Tours, Orleans, Bloys, Angers, Reims, Nantes,
Citez vexez par subit changement,
Par langues estranges seront tendues tentes
Fleuues, dards, renes, terre & mer tremblement
Tours, Orleans, Blois, Angiers, Rheims & Nantes
Citez vexées par ubit changement.
Par langue' etranges eront tendues tentes,
Fleuues, dars, Renes, terre & mer tremblement.
The cities of Tours, Orleans, Blois, Angers, Reims and Nantes
are troubled by sudden change.
Tents will be pitched by (people) of foreign tongues;
rivers, darts at Rennes, shaking of land and sea.
The rock holds in its depths white clay
which will come out milk-white from a cleft
Needlessly troubled people will not dare touch it,
unaware that the foundation of the earth is of clay.
A thing existing without any senses
will cause its own end to happen through artifice.
At Autun, Chalan, Langres and the two Sens
there will be great damage from hail and ice.
In the third month, at sunrise,
the Boar and the Leopard meet on the battlefield.
The fatigued Leopard looks up to heaven
and sees an eagle playing around the sun.
At the New City he is thoughtful to condemn;
the bird of prey offers himself to the Gods.
After victory he pardons his captives.
At Cremona and Mantua great hardships will be suffered.
The lost thing is discovered, hidden for many centuries.
Pasteur will be celebrated almost as a God-like figure.
This is when the moon completes her great cycle,
but by other rumors he shall be dishonored.
The great man will be struck down in the day by a thunderbolt.
An evil deed, foretold by the bearer of a petition.
According to the prediction another falls at night time.
Conflict at Reims, London, and pestilence in Tuscany.
Beneath the oak tree of Gienne, struck by lightning,
the treasure is hidden not far from there.
That which for many centuries had been gathered,
when found, a man will die, his eye pierced by a spring.
Tobruk will fear the barbarian fleet for a time,
then much later the Western fleet.
Cattle, people, possessions, all will be quite lost.
What a deadly combat in Taurus and Libra.
When the fish that travels over both land and sea
is cast up on to the shore by a great wave,
its shape foreign, smooth and frightful.
From the sea the enemies soon reach the walls.
Because of the storm at sea the foreign ship
will approach an unknown port.
Notwithstanding the signs of the palm branches,
afterwards there is death and pillage. Good advice comes too late.
The wars in France will last for so many years
beyond the reign of the Castulon kings.
An uncertain victory will crown three great ones,
the Eagle, the Cock, the Moon, the Lion, the Sun in its house.
The great Empire will soon be exchanged
for a small place, which soon will begin to grow.
A small place of tiny area
in the middle of which he will come to lay down his scepter.
Near a great bridge near a spacious plain
the great lion with the Imperial forces
will cause a falling outside the austere city.
Through fear the gates will be unlocked for him.
The bird of prey flying to the left,
before battle is joined with the French, he makes preparations.
Some will regard him as good, others bad or uncertain.
The weaker party will regard him as a good omen.
Le Lyon ieune le vieux urmontera
En champ bellique par ingulier duelle,
Dans cage d'or les yeux luy creuera :
Deux claes vne, puis mourit, mort cruelle.
The young lion will overcome the older one,
in a field of combat in single fight:
He will pierce his eyes in their golden cage;
two wounds in one, then he dies a cruel death.
Tard le Monarque e viendra repentir
De n'anoir mis à mort on adveraire :
Mais viendra bien à plus haut conentir
Que tout on ang par mort fera defaire.
Tard le Monarque se viendra repentir,
De n'auoir mis à mort son aduersaire,
Mais viendra bien à plus haut consentir,
Que tout son sang par mort fera deffaire.
Too late the king will repent
that he did not put his adversary to death.
But he will soon come to agree to far greater things
which will cause all his line to die.
Vn peu deuant que le Soleil s'esconse
Conflit donné, grand peuple dubieux,
Profigez, port marin ne faict response
Pont & sepulchre en deux estranges lieux.
Vn peu devant que le Soleil s'abcone
Conflit donné, grand peuple dubieux :
Profigez, port marin ne fait repone,
Pont & epulcre en deux etranges lieux.
Shortly before sun set, battle is engaged.
A great nation is uncertain.
Overcome, the sea port makes no answer,
the bridge and the grave both in foreign places.
Le Sol & l'Aigle au victeur paroistront,
Response vaine au vaincu l'on asseure,
Par cor, ne cris harnois n'arresteront
Vindicte paix, par mort l'acheue à l'heure.
Le Sol & l'Aigle au vi¢teur paroitront,
Repone vaine au vaincu l'on aeure :
Par cor, ne crys harnois n'arreteront
Vindi¢te, paix, morts i acheue à l'heure.
The Sun and the Eagle will appear to the victor.
An empty answer assured to the defeated.
Neither bugle nor shouts will stop the soldiers.
Liberty and peace, if achieved in time through death.
At night the last one will be strangled in his bed
because he became too involved with the blond heir elect.
The Empire is enslaved and three men substituted.
He is put to death with neither letter nor packet read.
The false trumpet concealing madness
will cause Byzantium to change its laws.
From Egypt there will go forth a man who wants
the edict withdrawn, changing money and standards.
The city is besieged and assaulted by night;
few have escaped; a battle not far from the sea.
A woman faints with joy at the return of her son,
poison in the folds of the hidden letters.
The tenth day of the April Calends, calculated in Gothic fashion
is revived again by wicked people.
The fire is put out and the diabolic gathering
seek the bones of the demon of Psellus.
Auant qu'aduienne le changement d'empire,
Il aduiendra vn cas bien merueilleux,
Le champ mué, le pillier de porphire
Mis, tranlaté ur le rocher nouailleux.
Auant qu'aduienne le changement d'Empire,
Il adviendra vn cas bien merveilleux :
Le champ mué, le piller de porphire,
Mis, tranlaté ur le rocher noieux.
Before the Empire changes
a very wonderful event will take place.
The field moved, the pillar of porphyry
put in place, changed on the gnarled rock.
En bref seront de retour sacrifices,
Contreuenans seront mis à martyre,
Plus ne seront Moines, Abbez, Nouices,
Le miel sera beaucoup plus cher que cire.
En breb, eront de retour acrifices,
Contrevenant eront mis à martire :
Plus ne eront Moines, Abbez, ne novices,
Le miel era beaucoup plus cher que cire.
In a short time sacrifices will be resumed,
those opposed will be put (to death) like martyrs.
The will no longer be monks, abbots or novices.
Honey shall be far more expensive than wax.
Se¢teur de e¢tes grand preme au delateur.
Bete en theatre, dreé le ieu cenique.
Du fait antique ennobli l'inuenteur.
Par e¢tes monde confus & chimatique.
Se¢teur de e¢tes grand peine au delateur,
Bete en theatre, dreé le ieu cenique,
Du fait antique ennobli l'inuenteur,
Par e¢te monde confus & chimatique.
A founder of sects, much trouble for the accuser:
A beast in the theater prepares the scene and plot.
The author ennobled by acts of older times;
the world is confused by schismatic sects.
Very near Auch, Lectoure and Mirande
a great fire will fall from the sky for three nights.
The cause will appear both stupefying and marvelous;
shortly afterwards there will be an earthquake.
The speeches of Lake Leman will become angered,
the days will drag out into weeks,
then months, then years, then all will fail.
The authorities will condemn their useless powers.
When twenty years of the Moon's reign have passed
another will take up his reign for seven thousand years.
When the exhausted Sun takes up his cycle
then my prophecy and threats will be accomplished.
Long before these happenings
the people of the East, influenced by the Moon,
in the year 1700 will cause many to be carried away,
and will almost subdue the Northern area.
From the three water signs will be born a man
who will celebrate Thursday as his holiday.
His renown, praise, rule and power will grow
on land and sea, bringing trouble to the East.
The head of Aries, Jupiter and Saturn.
Eternal God, what changes !
Then the bad times will return again after a long century;
what turmoil in France and Italy.
Les deux malins de Scorpion conioints,
Le grand Seigneur murtri dedans la ale.
Pe#&131;te à l'Eglise le nouueau Roy ioint
L'Europe bae & Septentrionale.
Les deux malins de Scorpion conioint,
Le grand Seigneur meurtry de dans a alle :
Pete à l'Eglie par le nouueau Roy ioint.
L'Europe bae, & Septentrionale.
Two evil influences in conjunction in Scorpio.
The great lord is murdered in his room.
A newly appointed king persecutes the Church,
the lower (parts of) Europe and in the North.
Alas, how we will see a great nation sorely troubled
and the holy law in utter ruin.
Christianity (governed) throughout by other laws,
when a new source of gold and silver is discovered.
Two revolutions will be caused by the evil scythe bearer
making a change of reign and centuries.
The mobile sign thus moves into its house:
Equal in favor to both sides.
In the land with a climate opposite to Babylon
there will be great shedding of blood.
Heaven will seem unjust both on land and sea and in the air.
Sects, famine, kingdoms, plagues, confusion.
Vous verrez tost & tard faire grand change
Horreurs extresmes & vindications,
Que si la Lune conduite par son ange,
Le ciel s'approche des inclinations.
Vous verrez tot & tard faire grand change,
Horreurs extremes & vindications.
Que i la Lune conduite par on ange,
Le ciel s'approche des inclinations.
Sooner and later you will see great changes made,
dreadful horrors and vengeances.
For as the moon is thus led by its angel
the heavens draw near to the Balance.
The trumpet shakes with great discord.
An agreement broken: lifting the face to heaven:
the bloody mouth will swim with blood;
the face anointed with milk and honey lies on the ground.
Through a slit in the belly a creature will be born with two heads
and four arms: it will survive for some few years.
The day that Alquiloie celebrates his festivals
Fossana, Turin and the ruler of Ferrara will follow.
Les exilez deportez dans les Isles,
Au changement d'vn plus cruel Monarque,
Seront meurtris, & mis deux des scintilles
Qui de parler ne seront esté parques,
Les exilez deportez dans les Iles,
Au changement d'vn plus cruel Monarque
Seront meurtris, & mis deux des cintilles,
Qui de parler ne eront eté Parques.
The exiles deported to the islands
at the advent of an even more cruel king
will be murdered. Two will be burnt
who were not sparing in their speech.
An Emperor will be born near Italy,
who will cost the Empire very dearly.
They will say, when they see his allies,
that he is less a prince than a butcher.
The wretched, unfortunate republic
will again be ruined by a new authority.
The great amount of ill will accumulated in exile
will make the Swiss break their important agreement.
La grande perte laslque feront les lettres
Auant le cicle de laton a parfaict,
Feu, grand deluge, plus par ignares sceptres
Que de long siecle ne se verra refaict.
La grande perte laslque feront les lettres
Auant le cycle de Latone parfait !
Feu, grand deluge, plus par ignares ceptres :
Que de long temps ne e verra refait.
Alas! what a great loss there will be to learning
before the cycle of the Moon is completed.
Fire, great floods, by more ignorant rulers;
how long the centuries until it is seen to be restored.
Pestilences extinguished, the world becomes smaller,
for a long time the lands will be inhabited peacefully.
People will travel safely through the sky (over) land and seas:
then wars will start up again.
At night they will think they have seen the sun,
when the see the half pig man:
Noise, screams, battles seen fought in the skies.
The brute beasts will be heard to speak.
A child without hands, never so great a thunderbolt seen,
the royal child wounded at a game of tennis.
At the well lightning strikes, joining together
three trussed up in the middle under the oaks.
He who then carries the news,
after a short while will (stop) to breathe:
Viviers, Tournon, Montferrand and Praddelles;
hail and storms will make them grieve.
La grand famine que ie ens approcher,
Souuent tourner, puis etre univerelle,
Si grande & longue qu'on viendra arracher
Du bois racine, & l'enfant de mammelle.
La grand famine que ie ens approcher!
Souuent tourner, puis etre vniuerelle :
Si grande & longue, qu'on viendra arracher
Du bois racine, & l'enfant de mamelle.
The great famine which I sense approaching
will often turn (in various areas) then become worldwide.
It will be so vast and long lasting that (they) will grab
roots from the trees and children from the breast.
O to what a dreadful and wretched torment
are three innocent people going to be delivered.
Poison suggested, badly guarded, betrayal.
Delivered up to horror by drunken executioners.
The great mountain, seven stadia round,
after peace, war, famine, flooding.
It will spread far, drowning great countries,
even antiquities and their mighty foundations.
Rain, famine and war will not cease in Persia;
too great a faith will betray the monarch.
Those (actions) started in France will end there,
a secret sign for on to be sparing.
The marine tower will be captured and retaken three times
by Spaniards, Barbarians and Ligurians.
Marseilles and Aix, Ales by men of Pisa,
devastation, fire, sword, pillage at Avignon by the Turinese.
The inhabitants of Marseilles completely changed,
fleeing and pursued as far as Lyons.
Narbonne, Toulouse angered by Bordeaux;
the killed and captive are almost one million.
France shall be accused of neglect by her five partners.
Tunis, Algiers stirred up by the Persians.
Leon, Seville and Barcelona having failed,
they will not have the fleet because of the Venetians.
After a rest they will travel to Epirus,
great help coming from around Antioch.
The curly haired king will strive greatly for the Empire,
the brazen beard will be roasted on a spit.
The tyrant of Siena will occupy Savona,
having won the fort he will restrain the marine fleet.
Two armies under the standard of Ancona:
the leader will examine them in fear.
D'vn nom farouche tel proferé sera,
Que les trois surs auront fato le nom :
Puis grand peuple par langue & fait duira,
Plus que nul autre aura bruit & renom.
D'vn nom farouche tel proferé era,
Que les trois urs auront fato le nom :
Puis grand peuple par langue & fai¢t dira,
Plus que nul autre aura bruit & renom.
The man will be called by a barbaric name
that three sisters will receive from destiny.
He will speak then to a great people in words and deeds,
more than any other man will have fame and renown.
A promontory stands between two seas:
A man who will die later by the bit of a horse;
Neptune unfurls a black sail for his man;
the fleet near Gibraltar and Rocheval.
D'vn chef vieillard naitre ens hebeté
Degenerant par çauoir & par armes,
Le chef de France par a ur redouté,
Champz diuiez, concedez aux gens gendarmes.
D'vn chef vieillard naistra sens hebeté,
Degenerant par sçauoir & par armes :
Le chef de France par sa sur redouté,
Champs diuisez, concedez aux gens d'armes.
To an old leader will be born an idiot heir,
weak both in knowledge and in war.
The leader of France is feared by his sister,
battlefields divided, conceded to the soldiers.
Bazas, Lectoure, Condom, Auch and Agen
are troubled by laws, disputes and monopolies.
Carcassone, Bordeaux, Toulouse and Bayonne will be ruined
when they wish to renew the massacre.
From the sixth bright celestial light
it will come to thunder very strongly in Burgundy.
Then a monster will be born of a very hideous beast:
In March, April, May and June great wounding and worrying.
D'humain troupeau neuf seront mis à part :
De iugement & conseil separees,
Leur sort sera diuisé en depart,
Cap, Thita, Lambda morts, bannis esgarez,
D'humain troupeau neuf eront mis à part,
De iugement & coneil eparez :
Leur ort era diuié en depart,
Kappa, Thita, Lambda mors bannis egarez.
Nine will be set apart from the human flock,
separated from judgment and advise.
Their fate is to be divided as they depart.
K. Th. L. dead, banished and scattered.
When the great wooden columns tremble
in the south wind, covered with blood.
Such a great assembly then pours forth
that Vienna and the land of Austria will tremble.
The alien nation will divide the spoils.
Saturn in dreadful aspect in Mars.
Dreadful and foreign to the Tuscans and Latins,
Greeks who will wish to strike.
The moon is obscured in deep gloom,
his brother becomes bright red in color.
The great one hidden for a long time in the shadows
will hold the blade in the bloody wound.
Par la repone de Dame Roy troublé.
Ambaadeurs meprieront leur vie.
Le Grand, es freres contrefera, doublé.
Par deux mourront ire, haine, enuie.
Par la repone de Dame, Roy troublé,
Ambaadeurs meprieront leur vie :
Le grand es freres contrefera doublé,
Far deux mourront ire, haine, & envie.
The king is troubled by the queen's reply.
Ambassadors will fear for their lives.
The greater of his brothers will doubly disguise his action,
two of them will die through anger, hatred and envy.
When the great queen sees herself conquered,
she will show an excess of masculine courage.
Naked, on horseback, she will pass over the river
pursued by the sword: she will have outraged her faith
Earthshaking fire from the center of the earth
will cause tremors around the New City.
Two great rocks will war for a long time,
then Arethusa will redden a new river.
The divine wrath overtakes the great Prince,
a short while before he will marry.
Both supporters and credit will suddenly diminish.
Counsel, he will die because of the shaven heads.
Those of Lerida will be in the Moselle,
kill all those from the Loire and Seine.
The seaside track will come near the high valley,
when the Spanish open every route.
Bordeaux and Poitiers at the sound of the bell
will go with a great fleet as fast as Langon.
A great rage will surge up against the French,
when a hideous monster is born near Orgon.
Les dieuz feront aux humains apparence
Ce qu'ils eront auteurs de grand conflit.
Auant ciel veu erein epée & lance :
Que vers main gauche era plus grand afflit.
Les Dieux feront aux humains apparence,
Ce qu'ils eront autheurs de grand confli¢t :
Auant ciel eu erain, epée & lance,
Que vers main gauche era plus grand affli¢t.
The Gods will make it appear to mankind
that they are the authors of a great war.
Before the sky was seen to bee free of weapons and rockets:
the greatest damage will be inflicted on the left.
Soubs vn la paix par tout era clamée :
Mais non long temps pille & rebellion.
Par refus ville terre & mer entamée :
Mors & captifs le tiers d'vn milion.
Sous vn la paix par tout era clamée,
Mais non long temps, pille & rebellion,
Par refus ville, terre & mer entamée,
Morts & captifs le tiers d'vn milion.
Under one man peace will be proclaimed everywhere,
but not long after will be looting and rebellion.
Because of a refusal, town, land and see will be broached.
About a third of a million dead or captured.
The Italian lands near the mountains will tremble.
The Cock and the Lion not strongly united.
In place of fear they will help each other.
Freedom alone moderates the French.
The tyrant Selim will be put to death at the harbor
but Liberty will not be regained, however.
A new war arises from vengeance and remorse.
A lady is honored through force of terror.
In front of a monastery will be found a twin infant
from the illustrious and ancient line of a monk.
His fame, renown and power through sects and speech
is such that they will say the living twin is deservedly chosen.
Celuy qui aura la charge de detruire
Temples, & fe¢tes changez par fantaie :
Plus aux rochers qu'aux viuans viendra nuire,
Par langue ornée d'oreilles raaie.
Celuy qu'aura la charge de detruire
Temples & fe¢tes changez par fantaie,
Plus aux rochers qu'aux viuans viendra nuire.
Par langue ornée oreilles reaie.
A man will be charged with the destruction
of temples and sects, altered by fantasy.
He will harm the rocks rather than the living,
ears filled with ornate speeches.
Ceque fer, flamme n'a ceu paracheuer,
La douce langue au coneil viendra faire.
Par repos onge le Roy fera reuer.
Plus l'ennemi en feu, ang militaire.
Ce que fer flàme, n'a ceu paracheuer,
La douce langue au coneil viendra faire :
Par repos onge, le Roy fera reuer,
Plus l'ennemy en feu, ang militaire.
That which neither weapon nor flame could accomplish
will be achieved by a sweet speaking tongue in council.
Sleeping, in a dream, the king will see
the enemy not in war or of military blood.
The leader who will conduct great numbers of people
far from their skies, to foreign customs and language.
Five thousand will die in Crete and Thessaly,
the leader fleeing in a sea going supply ship.
The great king will join
with two kings, united in friendship.
How the great household will sigh:
around Narbon what pity for the children.
For a long time a gray bird will be seen in the sky
near Dôle and the lands of Tuscany.
He holds a flowering branch in his beak,
but he dies too soon and the war ends.