Sacred Texts  Japan  Index  Previous  Next 


A Hundred Verses from Old Japan (The Hyakunin-isshu), tr. by William N. Porter, [1909], at sacred-texts.com


p. 29

29

MITSUNE ŌSHI-KŌCHI

ŌSHI-KŌCHI NO MITSUNE

  Kokoro-ate ni
Orabaya oramu
  Hatsu shimo no
Oki madowaseru
Shira giku no hana.

IT was a white chrysanthemum
  I came to take away;
But, which are coloured, which are white,
  I'm half afraid to say,
  So thick the frost to-day!

Mitsune lived some time in the beginning of the tenth century, and was one of the compilers of Odes Ancient and Modern (the Kokinshiu). The illustration shows him with a boy in attendance, trying to make up his mind which flower he will pick.


Next: 30. Tadamine Nibu: Nibu no Tadamine