Sacred Texts  Hinduism  Index  Previous  Next 

The Grihya Sutras, Part 1 (SBE29), by Hermann Oldenberg, [1886], at sacred-texts.com


KANDIKÂ 10.

1. Now the oblations of cooked food on the (two) Parvan (i.e. the new and full moon) days.

2. The fasting (which takes place) thereat has been declared by (the corresponding rules regarding) the Darsapûrnamâsa sacrifices.

p. 173

3. And (so has been declared) the binding together of the fuel and of the Barhis,

4. And the deities (to whom those oblations belong), with the exception of the Upâmsuyâga (offerings at which the formulas are repeated with low voice), and of Indra and Mahendra.

5. Other deities (may be worshipped) according to the wishes (which the sacrificer connects with his offerings).

6. For each single deity he pours out four handsful (of rice, barley, &c.), placing two purifiers (i.e. Kusa blades, on the vessel), with (the formula), 'Agreeable to such and such (a deity) I pour thee out.'

7. He then sprinkles them (those four portions of Havis with water) in the same way as he had poured them out, with (the formula), 'Agreeable to such and such (a deity) I sprinkle thee.'

8. When (the rice or barley grains) have been husked and cleansed from the husks three times, let him cook (the four portions) separately,

9. Or throwing (them) together.

10. If he cooks them separately, let him touch the grains, after he has separated them, (and say,) 'This to this god; this to this god.'

11. But if he (cooks the portions) throwing (them) together, he should (touch and) sacrifice them, after he has put (the single portions) into different vessels.

12 12. The portions of sacrificial food, when they

p. 174

have been cooked, he sprinkles (with Âgya, takes them from the fire towards the north, places them on the Barhis, and sprinkles the fuel with Âgya with the formula, 'This fuel is thy self, Gâtavedas; thereby burn thou and increase, and, O burning One, make us increase and through offspring, cattle, holy lustre, and nourishment make us prosper. Svâhâ!'

13 13. Having silently poured out the two Âghâras (or Âgya oblations poured out with the Sruva, the one from north-west to south-east, the other from south-west to north-east), he should sacrifice the two Âgya portions with (the formulas), 'To Agni svâhâ! To Soma svâhâ!'—

14 14. The northern one belonging to Agni, the southern one to Soma.

15 15. It is understood (in the Sruti), The two eyes indeed of the sacrifice are the Âgya portions,

16 16. 'Therefore of a man who is sitting with his face to the west the southern (i.e. right) eye is northern, the northern (i.e. left) eye is southern.'

17 17. In the middle (of the two Âgya portions he

p. 175

sacrifices the other) Havis, or more to the west, finishing (the oblations) in the east or in the north.

18. To the north-east the oblation to (Agni) Svishtakrit.

19 19-20. He cuts off (the Avadâna portions) from the Havis from the middle and from the eastern part;

20. From the middle, the eastern part and the western part (the portions have to be cut off) by those who make five Avadânas;

21. From the northern side the portion for Svishtakrit.

22 22. Here he omits the second pouring (of Âgya) over (what is left of) the sacrificial food.

23 23. 'What I have done too much in this ceremony, or what I have done here too little, all that may Agni Svishtakrit, he who knows it, make well sacrificed and well offered for me. To Agni Svishtakrit, to him who offers the oblations for general expiation, so that they are well offered, to him who makes us succeed in what we desire! Make us in all that we desire successful! Svâhâ!'

24 24. He pours out the full vessel on the Barhis.

25 25. This is the Avabhritha.

p. 176

26. This is the standard form of the Pâkayagñas.

27. What has been left of the Havis is the fee for the sacrifice.


Footnotes

173:3 10, 3. See Âsvalâyana-Srauta I, 3, 28 Scholion; Kâty.-Srauta II, 7, 22.

173:4 See Hillebrandt, Das altindische Neu- and Vollmondsopfer, p. 111; my note on Sâṅkhâyana-Grihya I, 3, 3.

173:12 In the Mantra we have a similar play upon words (iddha, p. 174 lit, or burning, and samedhaya, make us prosper) as in Sâṅkh.-Grihya II, 10, 4.

174:13 Pâraskara I, 5, 3; Sâṅkh.-Grihya I, 9, 5 seq.

174:14 Sâṅkh.-Grihya I, 9, 7.

174:15 Professor Stenzler here very pertinently refers to Satapatha Brâhmana I, 6, 3, 38.

174:16 It is doubtful whether this paragraph should be considered as forming part of the quotation from the Sruti. The object of this passage is, in my opinion, to explain why the southern Âgyabhâga belongs to Soma, who is the presiding deity of the north, and the northern Âgyabhâga to Agni, the presiding deity of the south-east. Professor Stenzler's opinion about this paragraph is somewhat different.

174:17 Sâṅkh.-Grihya I, 9, 8.

175:19-20 19, 20. See above, the note on I, 7, 9 about the Avadâna portions and the peculiar custom of the descendants of Gamadagni with regard to them.

175:22 Comp. above, I, 7, 10. 'Here' means, at the Svishtakrit oblation.

175:23 Comp. Pâraskara I, 2, 11; Satapatha Brâhmana XIV, 9, 4, 24. On the oblations for general expiation (sarvaprâyaskittâhuti) comp. Sâṅkh.-Grihya I, 9, 12, and the note.

175:24 'A full vessel which has been put down before, he should now pour out on the Barhis.' Nârâyana.

175:25 This pouring out of the vessel holds here the place of the Avabhritha bath at the end of the Soma sacrifice. See Weber, Indische Studien, X, 393 seq.


Next: I, 11