The Kojiki, translated by Basil Hall Chamberlain, [1919], at sacred-texts.com
His Augustness Iza-ho-wake dwelt in the palace of Wakasakura at Ihare, 1 and ruled the Empire. This Heavenly Sovereign wedded Her Augustness Princess Kuro, 2 daughter of the Noble of Ashida, 3 child of So-tsu-biko [287] of Kadzuraki, 4 and begot august children: King Oshiha of Ichinobe; 5 next King Mima: 6 next his younger sister Awomi-no-iratsume, 7 another name for whom was Ichi-toyo-no-iratsume. 8
357:1 p. 357 For Ihare see Sect. XLIII, Note 26. Waka-sakura signifies "young cherry-tree." The origin of the name is traced, rightly or wrongly, to an incident mentioned in the "Chronicles" under the reign of this Emperor, 3rd year.
357:2 Kuro-hime i.e., "black princess." The same name occurs several times, and has reference to the black hair of the person so designated.
357:3 Ashida no sukune. Ashida signifies "reed-moor." It is the name of a place in Yamato.
357:4 Kadzuraki no So-tsu-biko. For this name, which is here abbreviated, see Sect. LXI, Note 55.
357:5 Ichinobe no Oshiha no miko. Ichinobe is in the province of Yamashiro, and the name seems to mean "near the market." The name of Oshiha refers to the "uneven teeth" of this personage which are mentioned in Sect. CLXVII (near Note 5).
357:6 Mima no miko. The signification of this name is quite obscure.
357:7 Awomi no iratsume. Awomi is supposed by Motowori to be the name of a place.
357:8 Ihitoyo no iratsume. Ihitoyo is supposed by Motowori to be the name of a bird, perhaps a kind of owl.